Fletcher’s Feats Translate Nicely To Danish

AP Image

Linebacker London Fletcher’s active streak of games started has extended to 178 this season, with his 223 consecutive games played tied for the most among active players.

Incidentally, this streak dates back to Week 11 of the 2000 season, in a game between Fletcher’s Rams and the New York Giants.  To put that date in perspective:

  • This was two days before the 2000 Presidential Elections.  If you said “hanging chad” or “pregnant chad” on that gameday, no one would know what you’re talking about.
  • National gas prices had risen to a ridiculous $1.80 per gallon.
  • Christina Aguilera, Madonna Creed were the top of the music charts.
  • Myspace was three years away, and Facebook four years, and Twitter but a mere twinkle in someone’s eye.

The streak is well known in Washington, Buffalo and St. Louis–the three cities where he has played–and known to some degree throughout the NFL.

But it turns out that this streak is also being celebrated across the pond, in Denmark.

On the Danish football site “Draftday.dk: Football For Folket” (which roughly translates to “Football For Everyone”), Fletcher was given a three-page exposé on his amazing streak, and the fact that he’s currently leading the NFL in tackles.

As my skills and Danish are lacking and our Redskins Danish expert is away on business, I’m relying on the Google Chrome Translation function.  I am not intentionally misrepresenting Fletcher or Soren Hansen Hygum, the esteemed author.

In Google We Trust.

Here are the loosely translated thoughts of the Iron Man, himself:

London Fletcher tells himself to Draftday.dk that he has no one special, unique approach to training that allows him to stay as fit and as productive. But he explains that he is constantly thinking about football. For he is deeply passionate about the game with the oval ball.
– I’ve always loved to compete regardless of it is in basketball or football. I love to compete. I love football. And when I get the opportunity to go out there and play, its energy and what I feel about football, just out, he explains.

Here are the loosely translated thoughts of defensive coordinator Jim Haslett:

I am sometimes impressed when I see him on the pitch, and he predicts the game before it happens. He studied the course played and I think it is the most significant reason: that he often knows what teams are trying to do against us.

I would say that he is at the top of the list of the best players I ‘ve ever trained, from the standpoint that he has everything you are looking for. Not just on the pitch but also off the field – such as leadership skills and ability to study (the opponent, Ed.). If you combine all that he is one of the best, says Haslett to Draftday.dk.

And then we get an awesome comparison of Fletcher’s Pro Bowl snubs to Susan Lucci’s Emmy snubs:

For many years, comparing London Fletcher with the American actress Susan Lucci, who 19 times was nominated for an Emmy before she finally won one. For the whole nine times, Fletcher was a first reserve for the Pro Bowl, but not until January 2010, he was finally a ticket to show the match when he replaced the Saints’ Jonathan Vilma.

The lack of the honor, having greater attention should have kept up with the handsome, impressive career that has almost become a symbol of London Fletcher. But in the past two seasons, he has finally been part of the Pro Bowl.

For his sake, I hope that this is the first and only time that Fletcher is compared to the star actress from “All My Children.

The article goes on to preview the rest of the league’s matchups this weekend, with other humorous nuggets throughout.  Just for kicks, the roughest translation, via Google Chrome, comes in the preview of this weekend’s matchup against Vikings running back Adrian Peterson:

A Viking-team in the form of Adrian Peterson out of the NFL’s perhaps the best running back when he’s harmless.  An Adrian Peterson, who can be sure that the Redskins’ little linebacker with jersey number 59 before the match will have studied the superstar in almost single-minded manner.

I may not fully understand the translation, but I get the sentiment.  Peterson better be ready for the top tackler in the league, come Saturday afternoon.  Good to know that they whole world will be watching.

0 thoughts on “Fletcher’s Feats Translate Nicely To Danish

  1. Well, let me help you a little. I’m Danish, so pardon my english. The first three columns are fairly understandable… Am I right??? I do however have a few corrections to the last one (the one with AP). The line “when he´s harmless” should be replaced with “when he’s healthy”. The last line (.. single-minded manner) should directly be translated to “autistic manner”, but it means he will be very determined.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s